NE ME QUITTE PAS- JACQUES BREL
Choisie par Noelia et Verónica. MERCI BEAUCOUP!
Choisie par Noelia et Verónica. MERCI BEAUCOUP!
NE
ME QUITTE PAS
Ne
me quitte pas No me dejes
Il faut oublier Es necesario olvidar
Il faut oublier Es necesario olvidar
Tout peut s'oublier
Todo se puede olvidar
Qui s'enfuit déjà Quien se escapa ya
Oublier le temps Olvidar el tiempo
Des malentendus De los malentendidos
Et le temps perdu Y el tiempo perdido
A savoir comment A saber como
Oublier ces heures Olvidar estas horas
Qui tuaient parfois Quiénes mataban a veces
A coups de pourquoi A golpes de porque
Le coeur du bonheur El corazón de la felicidad
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Moi je t'offrirai Yo te ofreceré
Des perles de pluie Perlas de lluvia
Venues de pays Llegadas del país
Où il ne pleut pas Donde no llueve
Je creuserais la terre Yo cavaré la tierra
Jusqu'après ma mort Hasta depués de mi muerte
Pour couvrir ton corps Para cubrir tu cuerpo
D'or et de lumière De oro y de luz
Je ferai un domaine Haré un ámbito
Où l'amour sera roi Donde el amor será rey
Où l'amour sera loi Donde el amor será rey
Où tu seras ma reine Donde serás mi reina
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Je t'inventerai Yo te inventaré
Des mots insensés Unas palabras absurdas
Que tu comprendras Que tú entenderás
Je te parlerai Yo te hablaré
De ces amants là De esos amantes
Qui ont vu deux fois Quien vio dos veces
Leurs coeurs s'embraser Sus corazones abrazarse
Je te raconterai Yo te diré
L'histoire de ce roi La historia de este rey
Mort de n'avoir pas Muerto de no haber
Pu te rencontrer Podido encontrarte
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
On a vu souvent A menudo vimos
Rejaillir le feu Reflejarse el fuego
D'un ancien volcan De un antiguo volcán
Qu'on croyait trop vieux Que se creía demasiado viejo
Il est paraît-il Parece
Qui s'enfuit déjà Quien se escapa ya
Oublier le temps Olvidar el tiempo
Des malentendus De los malentendidos
Et le temps perdu Y el tiempo perdido
A savoir comment A saber como
Oublier ces heures Olvidar estas horas
Qui tuaient parfois Quiénes mataban a veces
A coups de pourquoi A golpes de porque
Le coeur du bonheur El corazón de la felicidad
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Moi je t'offrirai Yo te ofreceré
Des perles de pluie Perlas de lluvia
Venues de pays Llegadas del país
Où il ne pleut pas Donde no llueve
Je creuserais la terre Yo cavaré la tierra
Jusqu'après ma mort Hasta depués de mi muerte
Pour couvrir ton corps Para cubrir tu cuerpo
D'or et de lumière De oro y de luz
Je ferai un domaine Haré un ámbito
Où l'amour sera roi Donde el amor será rey
Où l'amour sera loi Donde el amor será rey
Où tu seras ma reine Donde serás mi reina
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Je t'inventerai Yo te inventaré
Des mots insensés Unas palabras absurdas
Que tu comprendras Que tú entenderás
Je te parlerai Yo te hablaré
De ces amants là De esos amantes
Qui ont vu deux fois Quien vio dos veces
Leurs coeurs s'embraser Sus corazones abrazarse
Je te raconterai Yo te diré
L'histoire de ce roi La historia de este rey
Mort de n'avoir pas Muerto de no haber
Pu te rencontrer Podido encontrarte
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
On a vu souvent A menudo vimos
Rejaillir le feu Reflejarse el fuego
D'un ancien volcan De un antiguo volcán
Qu'on croyait trop vieux Que se creía demasiado viejo
Il est paraît-il Parece
Des terres brûlées
De las tierras quemadas
Donnant plus de blé Dando más trigo
Qu'un meilleur avril Que un mejor avril
Et quand vient le soir Y cuando viene la noche
Pour qu'un ciel flamboie Para que un cielo brille
Le rouge et le noir El rojo y la negro
Ne s'épousent-ils pas No se casan
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Je ne vais plus pleurer No voy a llorar más
Je ne vais plus parler No voy a hablar más
Je me cacherai là Me esconderé allí
A te regarder A mirarte
Danser et sourire Bailar y sonreir
Et à t'écouter y a escucharte
Chanter et puis rire Cantar y luego sonreir
Laisse-moi devenir Déjame hacerme
L'ombre de ton ombre La sombra de tu sombra
L'ombre de ta main La sombra de tu mano
L'ombre de ton chien La sombra de tu perro
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas. No me dejes.
Donnant plus de blé Dando más trigo
Qu'un meilleur avril Que un mejor avril
Et quand vient le soir Y cuando viene la noche
Pour qu'un ciel flamboie Para que un cielo brille
Le rouge et le noir El rojo y la negro
Ne s'épousent-ils pas No se casan
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Je ne vais plus pleurer No voy a llorar más
Je ne vais plus parler No voy a hablar más
Je me cacherai là Me esconderé allí
A te regarder A mirarte
Danser et sourire Bailar y sonreir
Et à t'écouter y a escucharte
Chanter et puis rire Cantar y luego sonreir
Laisse-moi devenir Déjame hacerme
L'ombre de ton ombre La sombra de tu sombra
L'ombre de ta main La sombra de tu mano
L'ombre de ton chien La sombra de tu perro
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas No me dejes
Ne me quitte pas. No me dejes.
AUTOR
: Jacques Brel
BIOGRAFíA
DE JACQUES BREL:
Jacques
Brel est un auteur, compositeur, interprète, acteur et réalisateur
belge. Il est né le 8 avril 1929 en Belgique et il est mort le 9
octobre 1978 en France.
À
16 ans, il crée une troupe de théâtre avec quelques copains et
écrit lui-même des pièces qu’il joue en amateur au sein de la
Franche Cordée.
Le
1er juin 1950, il épouse Thérèse Michielsen, dite « Miche »,
secrétaire dans une entreprise d'électricité, qu'il a rencontrée
trois ans plus tôt dans la Franche Cordée. Le 6 décembre 1951 naît
sa fille Chantal. Cette année est aussi celle où il commence à
chanter.
À
partir de 1952, il écrit et compose ses premières chansons qu'il
chante dans le cadre familial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario